WEBVTT

00:00:08.230 --> 00:00:08.980
And now,

00:00:12.150 --> 00:00:13.650
on New Year's Day,

00:00:14.210 --> 00:00:15.750
this!

00:00:14.160 --> 00:00:19.480
Note: "Otoshidama" is a custom of giving children pocket money in envelopes for the new year.

00:00:15.750 --> 00:00:17.040
New Year's envelopes!

00:00:17.040 --> 00:00:19.240
You sound so authoritative, Papa!

00:00:19.720 --> 00:00:20.970
This is for Ami.

00:00:20.970 --> 00:00:21.620
Thanks!

00:00:22.160 --> 00:00:24.660
I look forward to another year together!

00:00:24.660 --> 00:00:26.040
So cute!

00:00:26.660 --> 00:00:28.040
And one for Amu.

00:00:29.940 --> 00:00:32.090
Bravo! A New Year's envelope!

00:00:33.420 --> 00:00:34.490
Thank you.

00:00:34.490 --> 00:00:36.590
That's my Amu! Way cool!

00:00:37.990 --> 00:00:39.350
Ah! They're here!

00:00:42.060 --> 00:00:44.730
Happy New Year's, Amu!

00:00:44.740 --> 00:00:46.060
I look forward to the upcoming year.

00:00:46.790 --> 00:00:49.190
Happy New Year's, Hinamori.

00:00:50.260 --> 00:00:51.900
Prince!

00:01:00.920 --> 00:01:06.130
Note: The Charas and kids are practicing hatsumoude, which is the first visit of the year to a shrine or temple, usually while dressed up or wearing a kimono.

00:01:00.920 --> 00:01:04.130
I hope Amu uses a bunch of character changes.

00:01:04.130 --> 00:01:05.090
So do I.

00:01:05.090 --> 00:01:06.620
As do I.

00:01:08.470 --> 00:01:12.670
I hope that I might become much closer to Tadase this year.

00:01:12.680 --> 00:01:15.130
Um, and... and...

00:01:16.930 --> 00:01:18.330
What am I thinking?

00:01:18.330 --> 00:01:21.450
I don't really care about him, one way or the other.

00:01:21.450 --> 00:01:22.810
Um...

00:01:23.350 --> 00:01:25.860
What did you pray for, Hinamori?

00:01:27.690 --> 00:01:28.770
That's not it!

00:01:29.320 --> 00:01:31.070
That's not it? What, then?

00:01:32.890 --> 00:01:34.190
It's nothing at all!

00:01:34.190 --> 00:01:38.080
U–Um, I'm sure I was praying for the same thing as everyone else!

00:01:38.950 --> 00:01:40.120
About universal uniforms?

00:01:40.710 --> 00:01:42.500
Universal uniforms?

00:01:42.500 --> 00:01:46.010
I don't think anyone has the same thoughts as Hotori.

00:01:46.710 --> 00:01:49.830
Well, universal uniforms might be good, too!

00:01:56.870 --> 00:02:04.010
Note: This is omikuji or "sacred lottery," which are random fortunes written on bits of paper at shrines. One chooses a fortune in hopes of good luck in the new year.

00:01:56.870 --> 00:01:58.180
I got a "great luck."

00:01:58.760 --> 00:02:00.500
You've done well, Tadase.

00:02:00.500 --> 00:02:02.050
I got a "normal luck."

00:02:02.050 --> 00:02:04.010
That's to be expected.

00:02:04.540 --> 00:02:06.060
Yaya got a "great luck"!

00:02:06.060 --> 00:02:07.020
Of course!

00:02:07.410 --> 00:02:09.550
Why am I unlucky?

00:02:09.550 --> 00:02:12.270
Beats me. You're the one who drew it.

00:02:12.880 --> 00:02:14.260
And Amu?

00:02:14.260 --> 00:02:15.630
Questionable luck.

00:02:15.630 --> 00:02:17.270
Risky.

00:02:18.290 --> 00:02:21.890
Well, pull yourself together. Why don't we go shopping?

00:02:21.890 --> 00:02:25.260
Sounds good. Lots of booths have already been set up.

00:02:25.260 --> 00:02:29.490
I'm jealous! I want to take snowboarding lessons, too!

00:02:29.490 --> 00:02:32.630
Unfortunately, the event is only for fifth- and sixth-graders.

00:02:32.990 --> 00:02:34.670
Questionable luck...

00:02:34.680 --> 00:02:37.260
It definitely means I'm going to wipe out soon.

00:02:37.260 --> 00:02:40.620
Well, don't worry too much about fortune telling.

00:02:40.620 --> 00:02:42.640
I don't want to hear that from you.

00:02:45.770 --> 00:02:46.970
Excuse me.

00:02:50.740 --> 00:02:53.710
Your face tells me the director was complaining

00:02:53.710 --> 00:02:56.020
about your inability to find the embryo.

00:02:56.850 --> 00:02:59.110
You can stop with the made-up stories.

00:02:59.730 --> 00:03:03.340
Oh? The director happened to mention it earlier.

00:03:03.340 --> 00:03:07.490
"When will Nikaidou be able to deliver the embryo to our lord?" he asked.

00:03:09.550 --> 00:03:15.460
You sure are at ease. Seems like you have a great deal of faith in a kid like Hoshina Utau.

00:03:16.280 --> 00:03:18.070
The "guardians," was it?

00:03:18.300 --> 00:03:22.510
Coming from you, who is being hindered by a group of kids worse than Utau?

00:03:26.290 --> 00:03:30.350
Let's have a contest to see who can offer the embryo to our lord first.

00:03:30.990 --> 00:03:32.590
A contest?

00:03:33.070 --> 00:03:34.980
Hasn't it been one since the start?

00:03:38.300 --> 00:03:39.690
Excuse me.

00:03:52.040 --> 00:03:56.200
I don't think he's that bad, though.

00:03:56.910 --> 00:03:58.210
Amu!

00:04:00.310 --> 00:04:01.880
What are you thinking about?

00:04:01.880 --> 00:04:03.770
Uh... just...

00:04:04.030 --> 00:04:05.590
Must be a secret.

00:04:05.590 --> 00:04:08.680
I wouldn't call it a secret, but... Sorry.

00:04:09.700 --> 00:04:10.720
It's fine.

00:04:11.050 --> 00:04:13.870
You were making a face like that.

00:04:13.870 --> 00:04:16.480
It must've been something really important.

00:04:17.050 --> 00:04:18.330
A face like that?

00:04:18.330 --> 00:04:19.440
What kind of face was it?

00:04:19.780 --> 00:04:23.330
N–Nothing strange. Don't worry.

00:04:23.330 --> 00:04:26.110
When you say that, I get even more curious.

00:04:28.200 --> 00:04:30.120
A contest?

00:04:30.750 --> 00:04:33.500
My method thus far has been ineffective.

00:04:33.500 --> 00:04:34.870
Teacher!

00:04:33.940 --> 00:04:35.620
I have to think of another approach.

00:04:35.620 --> 00:04:36.960
Teacher!

00:04:38.020 --> 00:04:40.610
W–Whatever could it be?

00:04:40.610 --> 00:04:44.060
Well, I was thinking of giving you some...

00:04:44.060 --> 00:04:48.050
Acting cool... That's not in your character at all.

00:04:48.500 --> 00:04:49.930
Well...

00:04:50.380 --> 00:04:52.470
I guess not.

00:04:53.480 --> 00:04:56.470
Now it's time for the school's number one celebrity.

00:04:56.470 --> 00:04:59.440
This is my, Yamabuki Saya's, turn!

00:05:00.070 --> 00:05:01.520
Miss Bus Assistant?

00:05:01.520 --> 00:05:03.120
The usual, please.

00:05:05.570 --> 00:05:07.160
The usual?

00:05:10.000 --> 00:05:13.040
A shadow of desire waving through the town,

00:05:13.370 --> 00:05:16.880
descending like an angel, roaming around.

00:05:13.370 --> 00:05:15.040
W–What a voice.

00:05:16.880 --> 00:05:20.130
Does it seem so important to hold onto

00:05:18.700 --> 00:05:21.670
This could be its own form of art.

00:05:20.130 --> 00:05:21.670
a love without a place...

00:05:34.770 --> 00:05:36.420
I wonder if we'll be able to snowboard well.

00:05:36.420 --> 00:05:39.400
I'm good at skiing, but I don't know...

00:05:39.400 --> 00:05:44.030
Oh? I still don't see our coach.

00:05:44.030 --> 00:05:46.800
For this lesson, your instructor will be

00:05:46.800 --> 00:05:52.830
Japan's top boarder, who is expected to win the international championship medal.

00:05:52.830 --> 00:05:53.870
International championship?

00:05:54.370 --> 00:05:56.870
And she's also eleven years old!

00:05:56.870 --> 00:05:59.750
She's so amazing even though she's the same age as you guys.

00:06:00.300 --> 00:06:02.820
An eleven year old top boarder?

00:06:02.820 --> 00:06:03.300
Could it be?

00:06:03.680 --> 00:06:04.840
Right!

00:06:04.840 --> 00:06:06.800
Tori Mihuyu!

00:06:09.150 --> 00:06:10.550
And, who is that?

00:06:10.550 --> 00:06:11.430
Amu...

00:06:11.880 --> 00:06:15.520
But I heard on TV that she's competing in a contest today.

00:06:16.100 --> 00:06:19.510
Yeah, the preliminaries are today, and the finals are tomorrow.

00:06:19.770 --> 00:06:25.210
I hear that the people who place in this event get permission to enter the championships.

00:06:25.210 --> 00:06:29.000
But she sure is late. Kind of strange...

00:06:31.440 --> 00:06:34.620
That was close. A little longer and I would've frozen to death.

00:06:35.430 --> 00:06:38.120
Um... you are...

00:06:39.540 --> 00:06:41.750
Tori Mihuyu! Pleased to meet you!

00:06:45.970 --> 00:06:46.880
What's wrong?

00:06:47.510 --> 00:06:49.340
Another weird character.

00:06:52.210 --> 00:06:53.720
That girl...

00:06:53.720 --> 00:06:54.940
Yeah.

00:07:13.210 --> 00:07:15.560
I knew I'd wipe out.

00:07:17.260 --> 00:07:19.540
Hey, you guys, help me up!

00:07:19.990 --> 00:07:22.210
This is fun!

00:07:22.210 --> 00:07:24.040
A–Aren't we going a little fast?!

00:07:24.610 --> 00:07:26.240
For goodness' sake...

00:07:31.060 --> 00:07:32.730
What's your name?

00:07:33.540 --> 00:07:34.680
Hinamori Amu.

00:07:35.000 --> 00:07:36.460
Amu, is it?

00:07:36.460 --> 00:07:39.560
The way you wiped out was good! Nice falling style!

00:07:40.770 --> 00:07:41.640
The way I wiped out?

00:07:41.970 --> 00:07:43.560
Right, the way you wiped out.

00:07:43.560 --> 00:07:47.060
If you can't wipe out correctly, you won't be able to snowboard well, either.

00:07:47.060 --> 00:07:49.400
Amu, the way you wipe out is already good!

00:07:49.400 --> 00:07:50.900
That's a bit annoying.

00:07:51.790 --> 00:07:54.160
Got it? Turning is like this.

00:07:54.380 --> 00:07:56.820
You make it zoom!

00:07:56.820 --> 00:07:58.580
And then, whoosh!

00:07:59.270 --> 00:08:02.070
Zoom! Whoosh?

00:08:02.070 --> 00:08:03.610
Right! Good, good!

00:08:03.610 --> 00:08:04.750
I wonder...

00:08:05.230 --> 00:08:06.000
Good job!

00:08:13.390 --> 00:08:15.930
It looks like she can't see us.

00:08:16.770 --> 00:08:18.350
Which means...

00:08:18.350 --> 00:08:22.460
The egg hasn't hatched yet.

00:08:22.460 --> 00:08:23.730
What do you mean?

00:08:23.750 --> 00:08:27.100
She's about to create an egg.

00:08:27.100 --> 00:08:29.320
And it's a really strong egg.

00:08:29.320 --> 00:08:30.360
Huh? Really?

00:08:31.570 --> 00:08:34.110
Amu, do you live in a fantasy?

00:08:34.110 --> 00:08:35.360
You're talking to yourself.

00:08:35.730 --> 00:08:37.870
Ah! It's nothing! Nothing.

00:08:37.870 --> 00:08:39.960
Oh, that's right. Mihuyu, you're...

00:08:40.450 --> 00:08:44.170
Yeah, call me that. It's okay, okay.

00:08:46.500 --> 00:08:49.800
Mihuyu, you're competing in the preliminaries tonight, right?

00:08:49.800 --> 00:08:51.750
You sure it's all right to be doing this?

00:08:51.750 --> 00:08:53.170
Yeah, it's fine.

00:08:53.520 --> 00:08:56.690
Oh, yeah. Bring your friends to cheer for me!

00:08:56.690 --> 00:09:01.140
If I see a group of kids our age cheering, my courage will start ringing!

00:09:01.480 --> 00:09:03.320
Ringing courage?

00:09:05.210 --> 00:09:07.710
That hurts.

00:09:11.500 --> 00:09:14.780
That girl! She might be...

00:09:28.510 --> 00:09:30.450
Finally, the event is beginning.

00:09:30.450 --> 00:09:32.460
Now for the season's first preliminary contest.

00:09:33.150 --> 00:09:36.580
This year's top prospect is Tori Mihuyu.

00:09:36.580 --> 00:09:37.430
That's true.

00:09:38.130 --> 00:09:42.430
Attention is focused on how much she can show her technique while competing with adults.

00:09:43.540 --> 00:09:44.680
It's Mihuyu.

00:09:44.680 --> 00:09:45.980
All right, take first place!

00:09:46.580 --> 00:09:49.640
Tori is really popular with the kids.

00:09:49.640 --> 00:09:52.060
She's competing with adults too.

00:09:52.060 --> 00:09:54.530
The kids must be excited.

00:09:52.890 --> 00:09:54.530
Upperclassman Hinamori is on TV.

00:09:54.990 --> 00:09:57.130
Grandma, where's the tape recorder?

00:09:57.130 --> 00:09:58.820
We don't have a tea infuser.

00:09:59.120 --> 00:10:02.380
The one with the small wheel that spins to make tea?

00:10:02.380 --> 00:10:03.240
Not that!

00:10:04.050 --> 00:10:04.870
I won't make it!

00:10:05.440 --> 00:10:08.260
There's no other choice. I'll imprint it onto my mind!

00:10:14.330 --> 00:10:15.970
You're pretty good.

00:10:15.970 --> 00:10:17.790
And getting all this attention...

00:10:17.790 --> 00:10:19.640
It's nothing special.

00:10:20.410 --> 00:10:25.020
Even though we're rivals, I can't wait to see the way you board.

00:10:25.020 --> 00:10:26.470
I have great expectations of you.

00:10:27.180 --> 00:10:30.310
Expectations? This might be bad.

00:10:31.530 --> 00:10:32.350
Bad!

00:10:32.350 --> 00:10:33.730
Hey, where are you going?

00:10:35.090 --> 00:10:36.360
Look over there.

00:10:37.070 --> 00:10:38.610
Isn't that Tori?

00:10:39.170 --> 00:10:40.600
I wonder what's wrong?

00:10:40.600 --> 00:10:42.120
I'll go and see.

00:10:42.760 --> 00:10:44.680
You're pretty good.

00:10:44.680 --> 00:10:45.850
I can't wait.

00:10:45.850 --> 00:10:49.180
This is bad, this is bad! So bad!

00:10:54.320 --> 00:10:56.370
It happened again.

00:10:56.370 --> 00:10:59.010
Why am I always like this?

00:10:59.980 --> 00:11:02.900
I have to do something about my habit of becoming scared when it comes to the actual competition.

00:11:02.900 --> 00:11:05.220
I want to be someone who's brave and courageous!

00:11:07.770 --> 00:11:08.950
Is someone there?

00:11:09.850 --> 00:11:10.850
I must be imagining things.

00:11:17.320 --> 00:11:19.450
A–An egg?!

00:11:20.690 --> 00:11:21.360
Could it be...

00:11:21.360 --> 00:11:24.410
Did I somehow give birth to an egg?!

00:11:24.760 --> 00:11:26.790
We didn't learn this in health class!

00:11:27.410 --> 00:11:29.750
Calm down. I'll explain!

00:11:31.170 --> 00:11:33.440
You're Amu, the one who's good at wiping out!

00:11:33.440 --> 00:11:35.150
I don't like being remembered for that.

00:11:35.150 --> 00:11:37.460
Anyway, how do you know about this?

00:11:38.690 --> 00:11:41.380
Well, because I guess I'm your upperclassman, in a sense.

00:11:41.910 --> 00:11:43.370
Upperclassman?

00:11:43.370 --> 00:11:44.710
What do you mean?

00:11:48.930 --> 00:11:50.070
The egg is...

00:11:50.070 --> 00:11:50.600
Hatching!

00:11:55.520 --> 00:11:57.250
Nice to meet you.

00:11:58.120 --> 00:11:59.670
Nice to meet you.

00:11:59.670 --> 00:12:02.040
Please call me "Snoppe."

00:12:02.040 --> 00:12:04.660
Yeah, pleased to meet you, Snoppe.

00:12:04.660 --> 00:12:06.240
It talked!

00:12:06.240 --> 00:12:07.840
Try to stay calm.

00:12:07.840 --> 00:12:08.740
You think I can be calm?!

00:12:09.050 --> 00:12:14.460
From a girl who can't calm down to a girl who is calm, character change!

00:12:14.990 --> 00:12:16.340
Character change?

00:12:20.070 --> 00:12:21.070
I'm calm.

00:12:22.400 --> 00:12:23.710
How to put it...

00:12:23.710 --> 00:12:25.270
Pretty simple.

00:12:25.270 --> 00:12:27.710
That's the kind of character it is.

00:12:28.690 --> 00:12:32.330
And she is what you'd call a Guardian Chara?

00:12:33.550 --> 00:12:35.940
Looking closer, Amu, you have so many Guardian Charas!

00:12:36.460 --> 00:12:40.230
These guys are the Guardian Charas who were born from my desires,

00:12:40.230 --> 00:12:43.780
just like Snoppe was created from your desire.

00:12:44.470 --> 00:12:48.070
Haven't you always thought, "I want to change"?

00:12:48.900 --> 00:12:50.040
Speaking of which...

00:12:50.980 --> 00:12:55.790
I always get nervous just before an event.

00:12:56.130 --> 00:12:58.390
Like how I ran away just now.

00:12:59.170 --> 00:13:02.840
When I think about how everyone expects things of me, I suddenly become scared.

00:13:03.530 --> 00:13:07.600
Be confident. Your Guardian Chara's strength is your own strength!

00:13:08.340 --> 00:13:10.950
My strength?

00:13:15.680 --> 00:13:17.880
Right, Mihuyu's strength!

00:13:18.640 --> 00:13:22.650
But if you don't believe in the Guardian Charas, we will end up disappearing.

00:13:23.870 --> 00:13:26.920
It was a close call for us in the beginning.

00:13:26.920 --> 00:13:29.550
Amu just refused to believe.

00:13:29.550 --> 00:13:31.410
Bringing up the past...

00:13:32.160 --> 00:13:34.290
I wonder if I can.

00:13:34.290 --> 00:13:36.210
Don't worry!

00:13:36.750 --> 00:13:41.540
The most important thing is that you keep believing in Snoppe!

00:13:41.540 --> 00:13:44.540
Right! If you do that, everything will be fine.

00:13:46.280 --> 00:13:48.150
All I have to do is believe.

00:13:53.610 --> 00:13:55.310
If I just believe...

00:13:58.020 --> 00:14:01.520
Next, it's finally time for Tori Mihuyu's appearance!

00:14:02.960 --> 00:14:05.790
To a girl who is not nervous, character change!

00:14:06.620 --> 00:14:07.200
All right!

00:14:10.520 --> 00:14:11.260
It's started!

00:14:11.260 --> 00:14:12.870
Move it, move it! Go, go!

00:14:13.800 --> 00:14:14.870
I can do this.

00:14:14.870 --> 00:14:16.040
I'm not nervous!

00:14:22.680 --> 00:14:24.460
Is that a Guardian Chara?

00:14:24.860 --> 00:14:25.680
Incredible!

00:14:25.680 --> 00:14:27.220
She's so cool!

00:14:29.730 --> 00:14:33.890
As I thought, she's the owner of a powerful heart's egg.

00:14:34.990 --> 00:14:38.430
And Guardian Charas are born from these powerful eggs?

00:14:39.280 --> 00:14:41.770
If I could easily harness that power...

00:14:42.850 --> 00:14:43.750
Then...

00:14:45.900 --> 00:14:47.150
All right!

00:14:52.780 --> 00:14:54.350
It's worth a try.

00:14:57.780 --> 00:14:58.870
Congratulations!

00:14:59.970 --> 00:15:02.040
No, it was because of all your chee—

00:15:02.610 --> 00:15:04.730
Everyone has Guardian Charas following them!

00:15:04.730 --> 00:15:05.960
Following us?

00:15:05.960 --> 00:15:07.500
Don't make it sound like we're monsters!

00:15:08.170 --> 00:15:09.390
That's rude!

00:15:09.390 --> 00:15:10.860
Sorry.

00:15:12.160 --> 00:15:14.900
My name is Temari!

00:15:14.900 --> 00:15:16.430
Pleased to meet you.

00:15:16.890 --> 00:15:18.500
Hey, guys.

00:15:18.500 --> 00:15:21.970
With these things always next to you, doesn't it get annoying?

00:15:21.970 --> 00:15:22.940
"These things"?

00:15:23.700 --> 00:15:25.890
I felt that way at first.

00:15:25.890 --> 00:15:27.430
They were always in the way.

00:15:27.430 --> 00:15:28.570
Same to you!

00:15:28.570 --> 00:15:31.200
But now we've made up!

00:15:31.200 --> 00:15:32.420
I guess.

00:15:32.420 --> 00:15:35.450
From the start, the Guardian Charas were like my dreams.

00:15:35.990 --> 00:15:37.950
There's no way we wouldn't get along.

00:15:39.900 --> 00:15:41.620
A–Amu!

00:15:41.620 --> 00:15:44.770
If Amu can say it with her own lips, then...

00:15:44.770 --> 00:15:46.710
It's touching!

00:15:47.190 --> 00:15:49.060
You guys are pestering me!

00:15:49.810 --> 00:15:51.470
She's mad!

00:15:52.080 --> 00:15:54.020
Anyway, now we're character pals.

00:15:54.670 --> 00:15:56.970
If you have any concerns, just ask us.

00:15:57.270 --> 00:15:59.020
Yeah, thanks.

00:15:59.020 --> 00:16:01.460
In the meantime, I hope you do well in the event tomorrow.

00:16:01.460 --> 00:16:05.600
Stop! If you start talking about it, I'll get nervous!

00:16:06.640 --> 00:16:08.400
You really do have stage fright, don't you?

00:16:09.070 --> 00:16:12.560
When people start expecting things of me, my body freezes up!

00:16:12.560 --> 00:16:13.700
Just like this!

00:16:14.380 --> 00:16:16.650
It's amazing you've made it this far being like that.

00:16:16.650 --> 00:16:17.410
Souma!

00:16:17.920 --> 00:16:21.860
It's all right. I don't believe it myself.

00:16:21.860 --> 00:16:24.390
During events, my mind always goes blank,

00:16:24.390 --> 00:16:27.170
and when I wake up, it's already over.

00:16:27.920 --> 00:16:32.880
So when your mind goes blank, there are times you do well and times when you run away?

00:16:32.880 --> 00:16:37.130
Okay, everyone! Think of a better way to keep her relaxed.

00:16:37.130 --> 00:16:39.420
Why has Kiseki taken control?

00:16:39.420 --> 00:16:40.970
The same as usual.

00:16:41.450 --> 00:16:46.480
Oh, yeah. I'm not sure, but don't they say that if you write a quotation mark on your palm, you'll be relaxed?

00:16:46.850 --> 00:16:48.310
Quotation mark?

00:16:48.310 --> 00:16:50.570
No, it's not a quotation mark. It's a swirly mark, isn't it?

00:16:50.570 --> 00:16:51.930
Swirly?

00:16:51.930 --> 00:16:54.320
Isn't it the kanji for "person"?

00:16:54.320 --> 00:16:57.640
I also heard it helps to put your fists on your head.

00:16:57.640 --> 00:16:58.200
Like this?

00:16:59.900 --> 00:17:00.580
Yeah, yeah!

00:17:00.960 --> 00:17:03.250
I'm starting to feel I'm going to do great!

00:17:03.830 --> 00:17:06.520
Time to practice!

00:17:06.520 --> 00:17:07.830
Right now?

00:17:12.840 --> 00:17:15.170
She's really practicing.

00:17:15.170 --> 00:17:18.180
She might actually win an international championship medal one day.

00:17:21.930 --> 00:17:23.100
Are you all right?

00:17:23.870 --> 00:17:25.520
Okay, okay.

00:17:28.040 --> 00:17:31.480
It reminds me of when I first started snowboarding and always wiped out.

00:17:31.480 --> 00:17:33.390
Everything ended in failure, though.

00:17:35.740 --> 00:17:37.410
It was fun!

00:17:40.850 --> 00:17:44.310
I'll let you two be the first to try my experiment.

00:17:55.130 --> 00:17:57.740
I'm not nervous at all today!

00:17:57.740 --> 00:18:00.190
I think that I can snowboard as usual.

00:18:00.190 --> 00:18:01.760
That's the spirit!

00:18:01.760 --> 00:18:03.350
Hello, hello!

00:18:04.310 --> 00:18:07.280
You really helped out our class yesterday.

00:18:08.270 --> 00:18:10.940
No, it was fun for me too.

00:18:11.550 --> 00:18:13.210
I'm glad to hear it.

00:18:13.210 --> 00:18:16.940
That's right! Do your best today and win the medal!

00:18:17.550 --> 00:18:19.300
Yeah, I'll try.

00:18:19.300 --> 00:18:21.450
Not only would it make the students happy,

00:18:21.450 --> 00:18:26.700
but all the people in Japan are expecting great things from the youngest in the competition.

00:18:27.200 --> 00:18:29.420
Expecting me? Everyone in Japan?

00:18:29.920 --> 00:18:34.830
Yeah. But if you fail, everyone will definitely be disappointed.

00:18:34.830 --> 00:18:36.960
You would never do that, right?

00:18:37.700 --> 00:18:41.220
If you fail, that would be a betrayal to everyone.

00:18:45.950 --> 00:18:47.670
I'm fine.

00:18:47.670 --> 00:18:49.470
I'll do what they taught me.

00:18:49.470 --> 00:18:51.310
I shouldn't be nervous at all.

00:18:51.890 --> 00:18:53.960
The top boarders in a dream-like appearance!

00:18:53.960 --> 00:18:57.320
I wonder what we can expect to see from those who qualified yesterday!

00:18:57.830 --> 00:19:00.100
At the top is Tori Mihuyu, right?

00:19:00.100 --> 00:19:01.900
I have great expectations of her.

00:19:03.150 --> 00:19:05.610
Mihuyu, believe in me!

00:19:06.370 --> 00:19:08.000
What'll I do if I fail?

00:19:08.000 --> 00:19:09.680
Believe!

00:19:11.300 --> 00:19:14.380
Everyone, please don't expect things of someone like me!

00:19:14.770 --> 00:19:16.590
If you don't believe, then...

00:19:17.200 --> 00:19:18.690
You're great.

00:19:18.690 --> 00:19:19.440
I can't wait.

00:19:19.440 --> 00:19:20.670
I have great expectations.

00:19:20.670 --> 00:19:24.290
If you fail, that would be a betrayal to everyone.

00:19:24.290 --> 00:19:24.930
I can't do it!

00:19:45.360 --> 00:19:46.370
It's her!

00:19:47.080 --> 00:19:48.580
Something's wrong.

00:19:48.580 --> 00:19:50.830
She couldn't be nervous, right?

00:19:50.830 --> 00:19:52.740
Even though we taught her all that yesterday?

00:19:53.400 --> 00:19:54.250
Let's go and see.

00:20:00.020 --> 00:20:01.220
Snoppe...

00:20:02.100 --> 00:20:02.630
Snoppe!

00:20:03.370 --> 00:20:05.100
Where are you, Snoppe?

00:20:08.460 --> 00:20:10.700
What an amazing power.

00:20:16.340 --> 00:20:17.150
I can't...

00:20:18.200 --> 00:20:20.410
I can't do anything.

00:20:36.650 --> 00:20:38.270
With that, Snoppe was born!

00:20:38.270 --> 00:20:40.120
But Snoppe has disappeared!

00:20:40.120 --> 00:20:41.580
I wonder where she went.

00:20:41.580 --> 00:20:43.930
Mihuyu seems to have lost her confidence, too.

00:20:43.930 --> 00:20:46.600
Anyway, we need to find Snoppe!

00:20:46.600 --> 00:20:49.290
All right everyone, mission "Recover Snoppe" has started!

00:20:49.290 --> 00:20:51.220
Excuse me, upperclassman Hinamori?

00:20:51.220 --> 00:20:53.370
You see, I found this egg.

00:20:53.370 --> 00:20:54.180
Really?

00:20:54.180 --> 00:20:55.990
Wait, why are you here?

00:20:56.520 --> 00:20:57.780
Next time on Shugo Chara:

00:20:57.780 --> 00:21:00.580
Big Battle at the Snowfield! Save Snoppe!

00:21:00.580 --> 00:21:02.580
Don't tell me an X character will appear.

00:21:02.580 --> 00:21:04.340
I wonder if we can be friends?

00:21:04.340 --> 00:21:05.950
No, we can't!
