WEBVTT

00:01:56.780 --> 00:01:57.370
All right.

00:01:57.920 --> 00:01:59.340
Let's go. Come on.

00:01:59.340 --> 00:02:01.010
Where are we going?

00:02:01.010 --> 00:02:03.450
Today is Sunday.

00:02:03.450 --> 00:02:06.230
There's a meeting at the royal garden.

00:02:06.230 --> 00:02:08.280
We're going to be late.

00:02:08.280 --> 00:02:10.500
Sis, look, look!

00:02:10.500 --> 00:02:12.760
Is my new dress cute?

00:02:13.510 --> 00:02:15.300
I guess it's cute.

00:02:15.300 --> 00:02:16.940
Well, it's not too bad.

00:02:16.940 --> 00:02:18.480
Not too bad?

00:02:19.220 --> 00:02:20.740
Right, right, not too...

00:02:21.830 --> 00:02:23.080
Pink!

00:02:23.080 --> 00:02:25.160
Light blue!

00:02:25.160 --> 00:02:26.710
Green!

00:02:28.010 --> 00:02:31.420
Sis, what are these?

00:02:31.420 --> 00:02:32.850
Why?

00:02:32.850 --> 00:02:35.300
Normally, no one notices.

00:02:40.310 --> 00:02:42.730
Great! Great!

00:02:42.730 --> 00:02:44.330
Not great.

00:02:44.330 --> 00:02:45.810
Guardian Chara...

00:02:45.810 --> 00:02:47.560
Guarda chara?

00:02:47.560 --> 00:02:48.910
Great chara!

00:02:48.910 --> 00:02:50.450
That's wrong!

00:02:50.450 --> 00:02:53.350
Ami, keep this a secret from Papa and Mama.

00:02:54.130 --> 00:02:55.220
Why?

00:02:56.250 --> 00:02:57.930
Amu, let's hurry.

00:02:57.930 --> 00:02:59.480
That was close.

00:02:59.480 --> 00:03:01.610
In any case, keep it a secret!

00:03:05.380 --> 00:03:06.400
I'm off!

00:03:08.850 --> 00:03:13.000
"Amu, please watch Ami for the whole day. Your mama..."

00:03:13.000 --> 00:03:13.740
"And papa."

00:03:14.970 --> 00:03:16.450
Now that I think about it...

00:03:16.450 --> 00:03:20.670
Fluffy, fluffy, flying high!

00:03:20.680 --> 00:03:23.260
Ami, bravo! You're the best!

00:03:20.010 --> 00:03:23.260
So cute! Look here!

00:03:24.660 --> 00:03:27.410
So, Amu, can we leave it to you?

00:03:27.410 --> 00:03:28.390
Leave what?

00:03:28.390 --> 00:03:30.130
Papa and Mama are going on a date,

00:03:30.130 --> 00:03:32.270
so can you take care of Ami?

00:03:32.270 --> 00:03:33.860
Don't I always?

00:03:33.860 --> 00:03:36.240
What a caring older sister!

00:03:36.240 --> 00:03:38.990
We can trust her without worries!

00:03:39.760 --> 00:03:41.660
Was that today?!

00:03:41.660 --> 00:03:44.880
What should I do? I can't bring Ami to the royal garden!

00:03:44.880 --> 00:03:47.780
That would be pretty uncool!

00:03:48.350 --> 00:03:49.860
Ami's going too!

00:03:49.860 --> 00:03:51.210
You can't! No way!

00:03:52.220 --> 00:03:55.580
Sis, you're being mean.

00:03:57.440 --> 00:04:01.030
You won't bring Ami with you.

00:04:01.030 --> 00:04:03.620
Please take me!

00:04:03.620 --> 00:04:06.840
You always do this! You always do this!

00:04:07.840 --> 00:04:10.380
If you don't bring me, I'll...

00:04:10.380 --> 00:04:11.960
Tell about the great charas.

00:04:11.960 --> 00:04:13.270
That's your plan?!

00:04:13.270 --> 00:04:15.600
Let's bring her!

00:04:15.600 --> 00:04:17.370
It's fine, really.

00:04:17.370 --> 00:04:21.310
It would be sad to leave her home alone.

00:04:21.310 --> 00:04:23.870
Well, that's true.

00:04:24.810 --> 00:04:26.750
Thank you, Sis!

00:04:33.350 --> 00:04:35.650
So, you see, my sister...

00:04:35.650 --> 00:04:36.800
I'm Ami!

00:04:36.800 --> 00:04:38.160
Cute!

00:04:42.380 --> 00:04:45.030
Great chara kingy!

00:04:45.930 --> 00:04:47.060
I see!

00:04:47.060 --> 00:04:50.300
Showering me with praise on the eve of world domination!

00:04:50.300 --> 00:04:52.730
Good, you can be my serv–

00:04:52.730 --> 00:04:55.220
Cute!

00:04:55.820 --> 00:04:58.090
You've made a nice friend, Kiseki!

00:04:58.100 --> 00:04:59.180
A servant!

00:05:01.030 --> 00:05:02.800
This way, this way!

00:05:03.580 --> 00:05:04.430
Wait!

00:05:04.430 --> 00:05:07.950
But... Why can Ami see the Guardian Charas?

00:05:07.950 --> 00:05:12.560
I thought only people with Guardian Charas could see the others?

00:05:12.560 --> 00:05:16.970
There have been instances of children being able to see Guardian Charas before their heart's egg is born.

00:05:16.970 --> 00:05:19.620
Before their heart's egg is born?

00:05:19.620 --> 00:05:23.910
It just means they have yet to clearly express their dreams.

00:05:24.720 --> 00:05:29.750
Perhaps it's because they look with unclouded, pure eyes that they can see all sorts of things.

00:05:34.370 --> 00:05:35.270
Loyal subjects,

00:05:35.830 --> 00:05:39.140
today we will go to our secret base and plot our next venture.

00:05:39.140 --> 00:05:40.350
Secret base?

00:05:41.210 --> 00:05:42.930
It's the study room.

00:05:43.960 --> 00:05:45.890
What a waste of time.

00:05:45.890 --> 00:05:47.590
That's child's play.

00:05:47.590 --> 00:05:48.930
It's a great venture!

00:05:48.930 --> 00:05:50.210
A great venture?!

00:05:50.210 --> 00:05:51.740
Let's go, let's go!

00:05:51.740 --> 00:05:53.360
Indeed, that's a good reaction.

00:05:53.850 --> 00:05:57.220
Kiseki, be sure to look after Ami.

00:05:57.220 --> 00:05:59.050
That goes without saying.

00:05:59.990 --> 00:06:01.550
Come, let's embark!

00:06:01.550 --> 00:06:02.720
Right!

00:06:02.720 --> 00:06:03.930
Don't show off more than me!

00:06:04.640 --> 00:06:06.910
Will they be all right?

00:06:06.910 --> 00:06:11.640
As long as they don't leave the royal garden, there's no problem.

00:06:08.060 --> 00:06:11.640
Venture, venture, great venture!

00:06:12.370 --> 00:06:15.250
Well then, shall we start the meeting?

00:06:15.250 --> 00:06:18.050
Today's assignment is to read these.

00:06:19.120 --> 00:06:20.820
My dream.

00:06:20.820 --> 00:06:22.740
My wish.

00:06:22.740 --> 00:06:25.850
The academy's first-grade students wrote these!

00:06:29.770 --> 00:06:31.370
Everyone, crawl!

00:06:31.370 --> 00:06:32.900
Everyones!

00:06:37.790 --> 00:06:39.300
Fun!

00:06:39.300 --> 00:06:41.430
Are you always doing this?

00:06:41.430 --> 00:06:43.090
No comment.

00:06:43.090 --> 00:06:44.690
That's dirty!

00:06:44.690 --> 00:06:45.830
Cheating!

00:06:45.830 --> 00:06:49.250
If I do that, I'll get my kimono dirty.

00:06:49.250 --> 00:06:51.520
This way is faster.

00:06:51.520 --> 00:06:53.680
Sure is.

00:06:55.090 --> 00:06:56.260
Freeze!

00:06:59.530 --> 00:07:01.090
You can move.

00:07:14.870 --> 00:07:16.480
Great!

00:07:16.480 --> 00:07:19.300
Really, it's exciting!

00:07:20.220 --> 00:07:22.060
It has a mysterious aroma.

00:07:22.060 --> 00:07:24.970
But it's a little dark in here.

00:07:25.910 --> 00:07:31.340
My friends, it's time to announce our newest venture's goal here.

00:07:31.340 --> 00:07:34.050
The aim of our venture will be,

00:07:34.050 --> 00:07:35.520
simply,

00:07:35.520 --> 00:07:36.960
to find the embryo!

00:07:36.960 --> 00:07:39.080
Embryo?

00:07:39.080 --> 00:07:40.640
Smack-smack, squeek?

00:07:40.640 --> 00:07:41.930
Embryo.

00:07:41.930 --> 00:07:46.830
The embryo is a magical egg that can make any wish come true!

00:07:46.830 --> 00:07:48.650
Magical egg?

00:07:48.650 --> 00:07:49.680
Right!

00:07:49.680 --> 00:07:52.900
Once we have obtained the embryo, we can control the world!

00:07:52.900 --> 00:07:56.870
All the masses shall kneel before me!

00:07:56.870 --> 00:07:57.750
Great!

00:07:58.280 --> 00:07:59.270
There he goes.

00:07:59.270 --> 00:08:00.800
What's up with that?

00:08:00.800 --> 00:08:02.750
He seems cool.

00:08:02.750 --> 00:08:06.240
You know what? Ami has a wish, too.

00:08:06.240 --> 00:08:11.160
Well said. You also seek world domination?

00:08:11.790 --> 00:08:13.270
All right, my subjects.

00:08:13.270 --> 00:08:14.510
Search!

00:08:17.090 --> 00:08:19.550
Go for it! Go for it!

00:08:20.460 --> 00:08:21.380
It's empty.

00:08:22.480 --> 00:08:23.910
Excuse me.

00:08:23.910 --> 00:08:26.040
Embryo.

00:08:40.140 --> 00:08:42.480
Magical egg...

00:08:42.480 --> 00:08:44.470
Magical egg?

00:08:45.070 --> 00:08:46.250
Is this...

00:08:46.250 --> 00:08:48.320
Some kind of treasure map?

00:08:48.320 --> 00:08:52.810
"A great wish sleeps within the Egg of Dreams."

00:08:52.810 --> 00:08:56.330
"Yet, a fearsome dragon protects it."

00:08:56.330 --> 00:08:58.520
The Egg of Dreams?

00:08:58.520 --> 00:08:59.780
It's the embryo!

00:08:59.780 --> 00:09:03.270
So, the embryo was actually hidden in this school.

00:09:03.270 --> 00:09:06.840
But it says a dragon is protecting it!

00:09:11.950 --> 00:09:14.590
Do not falter!

00:09:14.590 --> 00:09:16.970
We shall subdue the fearsome dragon.

00:09:16.970 --> 00:09:20.300
The day we obtain the embryo has finally arrived!

00:09:36.470 --> 00:09:37.470
Progress?

00:09:37.470 --> 00:09:39.980
Is the search for the embryo proceeding smoothly?

00:09:39.980 --> 00:09:45.010
Overall, the search is going smoothly. I'd like to say that.

00:09:45.030 --> 00:09:51.950
There is a young girl at Seiyo Academy who carries three Guardian Charas and is known as the joker:

00:09:51.950 --> 00:09:53.520
Hinamori Amu.

00:09:53.520 --> 00:09:58.240
The embryo will most surely show up around her.

00:09:58.240 --> 00:10:00.160
I'd gamble on it.

00:10:01.130 --> 00:10:02.170
Good.

00:10:02.170 --> 00:10:05.580
Continue searching around her for the time being.

00:10:05.580 --> 00:10:12.080
For our beloved Easter, we must use any means necessary to obtain the embryo.

00:10:12.080 --> 00:10:13.950
Of course.

00:10:18.950 --> 00:10:22.140
My, what a gloomy adolescent.

00:10:26.860 --> 00:10:28.740
I don't like it.

00:10:28.740 --> 00:10:33.060
We definitely need to find the embryo before those guys.

00:10:33.060 --> 00:10:35.600
I don't feel like it today.

00:10:35.600 --> 00:10:37.130
Ikuto!

00:10:37.130 --> 00:10:39.700
Fine, I'll go look alone.

00:11:00.670 --> 00:11:02.760
Are you thinking about her?

00:11:02.760 --> 00:11:07.180
The girl whose lock fits your Dumpty Key?

00:11:07.190 --> 00:11:08.770
Utau.

00:11:09.310 --> 00:11:10.940
Ikuto.

00:11:10.940 --> 00:11:13.990
I can do anything for you.

00:11:15.690 --> 00:11:19.290
I will surely bring the embryo,

00:11:19.290 --> 00:11:21.060
just for you,

00:11:21.060 --> 00:11:22.830
without fail.

00:11:34.680 --> 00:11:36.170
All right, now's our chance!

00:11:44.290 --> 00:11:46.620
It seems we have overcome the first obstacle.

00:11:46.620 --> 00:11:47.450
Right on!

00:11:47.450 --> 00:11:51.240
Aren't they getting excited too easily?

00:11:51.240 --> 00:11:54.600
Those children are too easily pleased.

00:11:59.780 --> 00:12:00.670
Let's go.

00:12:02.720 --> 00:12:05.110
My dream is to join the major leagues.

00:12:06.670 --> 00:12:09.730
My dream is to be able to use magic.

00:12:10.600 --> 00:12:13.830
The first graders have all sorts of dreams.

00:12:14.410 --> 00:12:17.060
Don't tell me all of you wrote these essays as well?

00:12:17.060 --> 00:12:18.580
Of course!

00:12:18.580 --> 00:12:22.680
That's right. You transferred here, so you never wrote one.

00:12:23.310 --> 00:12:24.850
Well then, feel like writing one now?

00:12:24.850 --> 00:12:28.300
Are you dumb? There's no way I would write something so embarrassing.

00:12:28.300 --> 00:12:31.900
It's showing, it's showing! Amu's stubborn side!

00:12:33.230 --> 00:12:36.650
I wonder what my dream is, though.

00:12:36.650 --> 00:12:39.680
What do I want to be when I grow up?

00:12:40.380 --> 00:12:44.700
I believe I thought about being a cake decorator when I was little.

00:12:46.260 --> 00:12:48.330
Nowadays, I'm always half-hearted.

00:12:48.330 --> 00:12:50.430
At times, I feel confused.

00:12:58.730 --> 00:13:01.710
W–What an ominous aura this place exudes.

00:13:01.710 --> 00:13:04.710
Without a doubt, the embryo is hidden nearby!

00:13:05.520 --> 00:13:06.460
In here?

00:13:06.460 --> 00:13:08.220
Maybe here?

00:13:14.290 --> 00:13:15.500
An egg!

00:13:15.500 --> 00:13:16.380
The embryo?

00:13:19.780 --> 00:13:21.740
Is that the embryo?

00:13:21.740 --> 00:13:22.910
I wonder.

00:13:22.910 --> 00:13:24.110
Looks a bit different.

00:13:24.110 --> 00:13:26.170
I found it!

00:13:30.270 --> 00:13:31.860
My kimono's getting...

00:13:31.860 --> 00:13:32.830
Not that again.

00:13:54.720 --> 00:13:56.610
D–Dragon!

00:13:56.610 --> 00:14:00.070
D–Do not falter! We have the spirit of Guardian Charas!

00:14:07.670 --> 00:14:11.150
I came here looking for Hinamori Amu, but...

00:14:11.150 --> 00:14:13.350
Today is Sunday!

00:14:14.870 --> 00:14:17.080
What's going on?

00:14:18.820 --> 00:14:20.720
Everyone, wait!

00:14:20.720 --> 00:14:22.130
Ami is missing!

00:14:24.730 --> 00:14:27.430
Well then, how about taking a break?

00:14:27.430 --> 00:14:29.090
I've been waiting for this!

00:14:29.090 --> 00:14:31.390
Yaya will get the snacks!

00:14:31.390 --> 00:14:35.210
It's around this age that younger children will give birth to their heart's egg.

00:14:35.210 --> 00:14:38.650
Born from the desires in one's dreams: the heart's egg.

00:14:38.650 --> 00:14:41.780
If they can develop their dreams, the heart's egg will grow.

00:14:42.290 --> 00:14:44.730
We want to encourage them.

00:14:45.380 --> 00:14:49.550
If the egg's shell stays empty, they might get bored.

00:14:49.550 --> 00:14:52.290
Everyone! There's a big problem!

00:14:52.290 --> 00:14:55.580
I can't find Ami or the Guardian Charas anywhere!

00:14:58.910 --> 00:15:02.780
That Kiseki... I even asked him to take care of Ami.

00:15:03.480 --> 00:15:05.500
That Ami...

00:15:06.030 --> 00:15:07.530
I'll go and search.

00:15:07.530 --> 00:15:09.000
Hinamori!

00:15:12.050 --> 00:15:15.690
Scary! Dragons are scary!

00:15:16.560 --> 00:15:17.680
Gone!

00:15:17.690 --> 00:15:19.410
What's gone?

00:15:19.410 --> 00:15:20.530
Smack-smack, squeek.

00:15:21.080 --> 00:15:22.870
Smack-smack, squeek?

00:15:22.870 --> 00:15:25.290
Wait, you don't mean the embryo?

00:15:25.290 --> 00:15:27.680
Yeah. Over there!

00:15:27.680 --> 00:15:29.110
Wait!

00:15:29.110 --> 00:15:30.640
I want to catch the embr—

00:15:30.640 --> 00:15:32.460
You kitty thief!

00:15:32.460 --> 00:15:34.450
I won't let the likes of you have anything!

00:15:34.450 --> 00:15:36.510
The servant of the kiddy king, is it?

00:15:36.510 --> 00:15:38.660
I am no servant. I am the king!

00:15:45.970 --> 00:15:47.250
You dirty scoundrel!

00:15:47.250 --> 00:15:49.470
Go, get him!

00:16:15.090 --> 00:16:17.580
I found the magical egg!

00:16:18.250 --> 00:16:19.850
Have you found Ami?

00:16:19.850 --> 00:16:21.590
Not yet.

00:16:21.590 --> 00:16:23.410
Where could she have gone?

00:16:23.410 --> 00:16:24.540
What's wrong?

00:16:24.540 --> 00:16:26.640
Ami is missing!

00:16:26.640 --> 00:16:30.760
What's that? I thought she was around here just a moment ago.

00:16:30.760 --> 00:16:33.220
Is there some place where we haven't yet looked?

00:16:33.220 --> 00:16:35.940
The only place we haven't checked is...

00:16:36.870 --> 00:16:38.050
The rooftop!

00:16:53.030 --> 00:16:55.290
Jeez, she always does this!

00:16:56.680 --> 00:16:58.780
Ami, that's fast!

00:16:58.010 --> 00:17:00.500
Are you okay with following Ami?

00:17:00.500 --> 00:17:02.340
If you want to ride something, just say so.

00:17:02.340 --> 00:17:05.790
No big deal. I don't want to ride anything.

00:17:08.160 --> 00:17:11.500
Sorry, Amu. Is she heavy?

00:17:11.500 --> 00:17:12.610
It can't be helped.

00:17:12.610 --> 00:17:15.670
Cool! Such a wonderful big sister!

00:17:16.730 --> 00:17:21.210
They kept praising me as a big sister, so I put on a "big sister" façade,

00:17:21.230 --> 00:17:23.310
but I'm actually exhausted.

00:17:23.310 --> 00:17:25.190
Little sisters are such...

00:17:29.860 --> 00:17:30.640
Did you find them?

00:17:30.640 --> 00:17:32.800
No. How about you?

00:17:33.930 --> 00:17:35.270
Fujisaki!

00:17:38.470 --> 00:17:39.340
Is that...

00:17:40.190 --> 00:17:43.590
"A great wish sleeps within the Egg of Dreams."

00:17:43.590 --> 00:17:45.710
Now I see.

00:17:45.710 --> 00:17:48.310
Those children must have found this.

00:17:57.960 --> 00:17:58.980
Hey, servant!

00:17:58.980 --> 00:18:01.540
You do not need to work so hard for my sake!

00:18:01.540 --> 00:18:04.630
That's not the embryo anyway!

00:18:05.310 --> 00:18:07.110
What is it?

00:18:07.110 --> 00:18:08.640
That's a...

00:18:08.640 --> 00:18:11.290
White laughter that flies in the sky!

00:18:11.290 --> 00:18:12.390
That's wrong too.

00:18:13.050 --> 00:18:15.120
Please, egg.

00:18:17.150 --> 00:18:18.130
The dragon!

00:18:18.590 --> 00:18:19.650
W–Where?

00:18:19.650 --> 00:18:21.650
Look! Over there!

00:18:24.160 --> 00:18:26.150
I guess you could say...

00:18:29.380 --> 00:18:30.380
Wait!

00:18:34.580 --> 00:18:37.250
It's true, just like Ami said.

00:18:37.770 --> 00:18:40.060
The dragon!

00:18:42.390 --> 00:18:46.170
The Egg of Dreams sleeps here.

00:18:47.560 --> 00:18:49.930
Loyal servants, are you prepared?

00:18:56.330 --> 00:18:57.560
Go!

00:19:01.270 --> 00:19:02.960
Then...

00:19:02.960 --> 00:19:05.020
Yeah, the dragon tree.

00:19:05.020 --> 00:19:07.200
It's a tree we named long ago.

00:19:11.720 --> 00:19:13.200
We've finally found it!

00:19:22.260 --> 00:19:23.750
A time capsule?

00:19:23.750 --> 00:19:26.700
Right. We buried it under the dragon tree.

00:19:26.700 --> 00:19:30.100
Hotori and I did it when we were first graders.

00:19:30.890 --> 00:19:34.110
We also drew that treasure map you saw earlier.

00:19:34.110 --> 00:19:37.960
Then, those essays we were reviewing in the royal garden were...

00:19:37.960 --> 00:19:43.980
Yeah, they are the dreams of the first graders who will make their own time capsule.

00:19:50.210 --> 00:19:51.480
Ami!

00:19:54.130 --> 00:19:56.330
Don't wander off wherever you like!

00:19:57.920 --> 00:19:59.580
I'm sorry.

00:20:02.930 --> 00:20:05.010
My dream is

00:20:05.010 --> 00:20:08.770
to be the ruler of the world.

00:20:08.770 --> 00:20:10.620
Uh, well, that's...

00:20:10.620 --> 00:20:12.920
Sounds like the essay Hotori wrote.

00:20:13.890 --> 00:20:15.700
That was before I was born.

00:20:15.700 --> 00:20:17.580
Impressive.

00:20:19.530 --> 00:20:23.070
There are lots of cute dreams from everyone!

00:20:23.070 --> 00:20:26.950
I want to become a doctor and save everybody!

00:20:26.950 --> 00:20:30.730
I want to become a florist!

00:20:30.730 --> 00:20:33.120
Someday, I'll be a manga author.

00:20:33.120 --> 00:20:36.070
Everyone's dreams are still in the making.

00:20:36.070 --> 00:20:39.930
They are all still cherished in our hearts.

00:20:39.930 --> 00:20:41.310
All right!

00:20:41.310 --> 00:20:43.660
We'll protect the eggs of everyone's hearts!

00:20:44.860 --> 00:20:47.250
To make sure they aren't corrupted into X Eggs.

00:20:47.260 --> 00:20:48.140
Right.

00:20:49.460 --> 00:20:51.470
What are X Eggs?

00:20:51.470 --> 00:20:52.740
Um...

00:20:52.740 --> 00:20:55.700
Anyway, you need to bury that time capsule again!

00:20:56.350 --> 00:20:59.030
But I'll get my new dress dirty!

00:20:59.050 --> 00:21:00.720
It's already dirty!

00:21:03.030 --> 00:21:05.250
Darn it, those guys...

00:21:05.250 --> 00:21:06.870
Where did they run off to?

00:21:11.660 --> 00:21:14.200
T–The embryo!

00:21:16.700 --> 00:21:17.840
Ikuto!

00:21:17.840 --> 00:21:19.960
Ikuto, Ikuto! Wake up!

00:21:19.980 --> 00:21:23.300
I finally found the embryo!

00:21:23.300 --> 00:21:25.740
Look, look! Praise me!

00:21:29.160 --> 00:21:30.490
Just kidding.

00:21:30.490 --> 00:21:33.090
I was only joking!

00:21:35.190 --> 00:21:37.680
Good work, Yoru.

00:21:43.780 --> 00:21:45.070
Today was...

00:21:45.070 --> 00:21:46.780
Really fun!

00:21:47.550 --> 00:21:51.470
But Ami wanted to make a wish.

00:21:52.990 --> 00:21:54.730
When I grow up, I'll be...

00:21:54.730 --> 00:21:56.250
A famous idol?

00:21:56.250 --> 00:21:57.680
A fashion designer?

00:21:58.350 --> 00:22:02.410
When I grow up, I want to be just like my big sis!

00:22:03.960 --> 00:22:05.340
Ami...

00:22:05.340 --> 00:22:07.660
Is that Ami's dream?

00:22:07.660 --> 00:22:11.480
Yeah. So, Sis, buy me some ice cream!

00:22:12.710 --> 00:22:13.970
That's why?!

00:22:15.340 --> 00:22:16.220
Come here!

00:22:16.220 --> 00:22:18.290
Run away, run away!

00:22:17.650 --> 00:22:18.290
Ami!

00:22:18.290 --> 00:22:20.610
She's still freely floating around,

00:22:20.610 --> 00:22:24.690
but, someday, an egg will be born in Ami's heart.

00:22:24.690 --> 00:22:27.660
I wonder what kind of egg it will be.

00:24:00.580 --> 00:24:03.280
Like, hate, like, hate...

00:24:03.280 --> 00:24:06.590
Amu is picking flower petals!

00:24:06.600 --> 00:24:08.320
So, things are going well with Tadase?

00:24:08.320 --> 00:24:11.250
I–I don't really believe in fortune telling.

00:24:11.250 --> 00:24:12.720
I guess it's bad.

00:24:12.720 --> 00:24:15.000
This is no time to be depressed, Amu!

00:24:15.000 --> 00:24:17.350
A formidable love rival has appeared!

00:24:17.350 --> 00:24:18.230
No way!

00:24:18.230 --> 00:24:20.140
Amu, this is trouble!

00:24:20.140 --> 00:24:21.570
Next time on Shugo Chara:

00:24:21.570 --> 00:24:23.340
I've Fallen in Love with Your Eyes!

00:24:23.340 --> 00:24:25.640
What should I do? My prince is...

00:24:25.640 --> 00:24:28.330
You just called me "prince"!

00:24:28.330 --> 00:24:29.830
Tadase!
